Claire Désert : Robert Schumann

Claire Désert

Schumann, Robert (1810–56)

Schumann: Études symphoniques, Op. 13

Schumann: Theme with Variations in E flat major WoO 24 ('Geistervariationen')


Everything changes, constantly metamorphosing: the organism, molecules, and particles, in expansion,in permanent mutation, like cells proliferating as much as they self-destruct. Nature has a vocation of eternity. ‘Because all grandeur, in one sense or another, gets lost in infinity.’ In The Novices of Sais, Novalis was aspiring to these ongoing evolutions: ‘It is in ourselves, a mysterious surge, starting from an infinitely deep center that spreads in concentric waves.’ The poet, also a mineralogist and geologist, calls for a protean work, as mobile as pollen, like matter taking shape before our eyes.


The fragment, like a piece of the Great Whole, variations on the same theme, also obsessed Schumann. With the musician, the poet’s geological side becomes psychic. These infinite, invisible mutations are akin to mood (humor), also unstable, in perpetual fragments, alarming musical leaps, and jolts that end up weaving a single story. One and the same etude that varies untiringly over the entire keyboard. It is the Great Whole of the Symphonic Etudes Op.13 that fascinates with its unity, a process of perpetual modifications, both in the preparatory work, which was long and complex for the Schumann of 1833 at the moment of the first draft, and the gesture of musical writing that progresses, bar by bar, towards a triumphal march, a seemingly unstoppable progression. In a letter to Ferdinand von Fricken, Schumann summarises: the object should always remain firmly before one, but the glass through which one sees it should be variously colored, like the stained-glass panes one sees in parks, where the view appears now rosy as at sunset, now golden as on a sunny morning.’


Is there a musical genre that better suits Schumann than the variation? No, because with these fragments he aims for the absolute, searching, feeling his way, sketching and approaching the perfection of pianistic writing, borne and guided by the intimacy of his fleeting moods. To put it more simply, with the variation genre, Schumann found a way to write daily life.


From the youthful Abegg Variations (his Opus 1) up to the crepuscular Geistervariationen, variations irrigate his catalog. Moreover, before becoming Études symphoniques, this Opus 13 was named Variations pathétiques to end up Études en forme de variations.


Dedications to the loved one, theme followed by exercises, veiled references to friends, or a diary of daily life, anything can become variation(s) with Schumann. Coming from the composer’s pen, on themes by Clara, Brahms, Beethoven, or Paganini, in the form of dedications, etudes, or impromptus, the genre no longer has anything defined or stereotyped. The rare Studies on a theme by Beethoven (composed in 1831 and assembled by the musicologist Robert Münster in 1976) allow for dedramatizing the invasive shade of the master of Bonn by amusing himself with the Allegretto of the Seventh Symphony to finally convoke his own music or that of Mendelssohn (‘Scottish’ Symphony). This would become a reservoir of ideas where, amongst other things, we find the matrix of a theme from the Cello Concerto. Schumann seems to note down his ideas in view of developing them later on, for nothing is lost: all is transformed. Writing down daily life so as not to forget anything (such was Proust’s gigantic undertaking), writing down to hang on and leave a trace of his passage for, according to René Char, only traces make us dream. Writing down to also exorcise one’s demons. This was the mission of Hölderlin’s last years who saw a ‘Pure source is a riddle!’ in his poem ‘The Rhine’, carrying in it the nostalgia of memory. ‘But from earliest times never more, never more shall memory abandon him!’, for the river does not forget its original gushing. It was in this same icy river that, on 27 February 1854, Schumann, abandoned by his genius, threw himself. Not without having captured, one last time, in the midst of his auditory hallucinations, a theme that he thought came directly from Schubert whereas it is the reminiscence of his own Violin Concerto. What is he going to do with this theme before slipping into the Rhine? He is going to vary it. One last time he will write down grey etudes, his moods, his profound melancholy, his songs of crepuscular dawn. And to create some fiction, we would like to imagine Clara who, after having visited her hospitalized husband, discovers this Geisterthema on Robert’s piano. Did she see the dedication, the final proof of their love sealed forever? Did she judge these pages as being beneath Schumann’s genius and thus not wish their publication? We would like to hear her sight-read this pianistic hymn, these ghostly voices, these spirits who embrace, plumb the piano’s low register to refuse the light, these voices that modulate continuously to prevent all rest, all serenity. These variations had no end. Hymns to the night, the culmination of a ‘season in hell’, the last notes from the composer’s hand, the music is finally lost in its variations. Caught in his own trap, the composer no longer finds the exit. ‘He went his way but remained in his reflection like eternal, unshakeable faith in the night sky and its sun, the loved one’. (Novalis, Hymns to the Night)

Rodolphe Bruneau-Boulmier

Translated by John Tyler Tuttle


すべてが変化し、絶えず変化します。生物、分子、粒子は、細胞が自己破壊するのと同じくらい増殖するように、拡大し、永久的な突然変異を起こします。自然には永遠の使命があります。 「すべての壮大さは、ある意味で、無限に失われるからです。」サイスの初心者では、ノヴァーリスはこれらの進行中の進化を熱望していました。同心円状の波。」この詩人は、鉱物学者であり地質学者でもあり、目の前で形を成す物質のように、花粉のように動きやすい変幻自在な作品を求めています。


断片は、大全体の一部のように、同じテーマの変奏曲もシューマンに取りつかれていました。ミュージシャンと一緒に、詩人の地質学的側面は超能力者になります。これらの無限の目に見えない突然変異は、気分(ユーモア)に似ており、永続的な断片、驚くべき音楽の飛躍、そして単一の物語を織り成す衝撃で不安定でもあります。キーボード全体で飽きることなく変化する同じエチュード。交響的練習曲Op.13の大全体は、最初のドラフトの時点で1833年のシューマンにとって長く複雑だった準備作業の両方で、その統一性、永続的な変更のプロセスに魅了されています。勝利の行進に向かって、一見止められない進行に向かって、小節ごとに進行する音楽の執筆のジェスチャー。シューマンはフェルディナンド・フォン・フリッケンへの手紙の中で、次のように要約しています。オブジェクトは常に前にしっかりと残っている必要がありますが、それを見るガラスは、公園で見られるステンドグラスのように、さまざまな色になっている必要があります。日没時のように、今は晴れた朝のように金色になっています。


バリエーションよりシューマンに合った音楽ジャンルはありますか?いいえ、これらの断片を使って、彼は彼のつかの間の気分の親密さによって支えられ、導かれる、ピアニスティックな執筆の完璧さをスケッチし、近づくことを目指しています。もっと簡単に言えば、シューマンはバリエーションのジャンルで日常生活を書く方法を見つけました。


若々しいアベッグ変奏曲(彼の作品1)から薄明薄暮のガイスター変奏曲まで、変奏曲は彼のカタログを灌漑します。さらに、エチュードの交響的練習曲になる前は、この作品13は「バリエーションのパスティック」と名付けられ、最終的にエチュードの交響的練習曲になりました。


愛する人への献身、テーマに続いてエクササイズ、友人へのベールに包まれた言及、または日常生活の日記、何でもシューマンとのバリエーションになることができます。作曲家のペンから、クララ、ブラームス、ベートーベン、またはパガニーニのテーマで、献身、練習曲、または即興の形で登場し、このジャンルにはもはや定義されたものやステレオタイプ化されたものはありません。ベートーベンによるテーマに関する珍しい研究(1831年に作曲され、1976年に音楽学者ロベルトミュンスターによって組み立てられた)は、第7交響曲のアレグレットで自分自身を楽しませることによって、ボンのマスターの侵略的な陰を非劇的にすることを可能にします。メンデルスゾーン(「スコットランド」交響曲)のそれ。これは、とりわけ、チェロ協奏曲のテーマのマトリックスを見つけるアイデアの宝庫になります。シューマンは、後でそれらを開発することを考慮して、彼のアイデアを書き留めているようです。何も失われず、すべてが変換されます。ルネ・シャールによれば、何も忘れないように日常生活を書き留め(プルーストの巨大な事業でした)、しがみついて彼の通路の痕跡を残すために書き留めます。痕跡だけが私たちを夢見させます。悪魔を追い払うためにも書き留めます。これはヘルダーリンの昨年の使命であり、彼の詩「ライン川」で「純粋な源はなぞなぞです!」を見て、記憶の懐かしさを伝えました。 「しかし、初期の時代から、これ以上、記憶が彼を捨てることは決してありません!」、川はその元の噴出を忘れないからです。 1854年2月27日、天才に見捨てられたシューマンが身を投げたのは、この同じ氷の川でした。幻聴の最中に、彼自身のヴァイオリン協奏曲を彷彿とさせるものであるのに対し、彼が考えたテーマはシューベルトから直接来たものであると、最後にもう一度捉えることがなかったわけではありません。ライン川に入る前に、彼はこのテーマをどうするつもりですか?彼はそれを変えるつもりです。最後にもう一度、彼は灰色の練習曲、彼の気分、彼の深い憂鬱、薄明薄暮の夜明けの歌を書き留めます。そして、フィクションを作成するために、入院中の夫を訪ねた後、ロバートのピアノでこのガイスターテマを発見したクララを想像したいと思います。彼女は献身、彼らの愛の最後の証拠が永遠に封印されているのを見ましたか?彼女はこれらのページがシューマンの天才の下にあると判断したので、それらの出版を望んでいませんでしたか?彼女の視力を聞きたいのですが、このピアニスティックな賛美歌、これらの幽霊のような声、抱きしめるこれらの精霊は、ピアノの低音域を配管して光を拒否します。これらの声は、すべての休息、すべての静けさを防ぐために継続的に変調します。これらのバリエーションには終わりがありませんでした。夜の賛美歌、「地獄の季節」の集大成、作曲家の手からの最後の音、音楽は最終的にそのバリエーションで失われます。彼自身の罠にかかって、作曲家はもはや出口を見つけません。 「彼は道を進んだが、夜空とその太陽、愛する人への永遠の揺るぎない信仰のように彼の反射にとどまった」。 (ノヴァーリス、夜の賛美歌)

Rodolphe Bruneau-Boulmier

ジョンタイラータトル訳




Pierre Hantaï Scarlatti : Sonates, Vol. 6

Pierre Hantaï

Scarlatti : Sonates, Vol. 6


Since setting off in the early 2000s, Pierre Hantaï is still journeying into Domenico Scarlatti’s world. After a hiatus of more than ten years following the third volume, the harpsichordist finally recorded the fourth volume in 2016 and this autumn sees the sixth one come into bloom, once again superbly recorded in Haarlem in the Netherlands by Nicolas Bartholomée. Pierre Hantaï is taking his time to gradually construct a perfect anthology of Scarlatti’s keyboard work. Here, he explores some of his little-known sonatas. His keyboard intensifies the profound rhythmic force of Scarlatti’s world: the sharp lines burst forth, the harmonic tension constantly explodes, the new tones are revealed smoothly, and he's playing – with an exhilarating left hand – is stunning throughout. The first five sonatas of this new release (all of which have a fairly fast tempo) form a representative ensemble of a rather uncompromising Scarlatti, followed by a moment of gravity and meditation with the exquisite Sonata in F minor, K. 69, while the surrounding Sonatas K. 502 and K. 43 (with a wonderfully volatile left hand) have clearly marked rhythms. The style and atmosphere change with Sonata in C major, K. 384, whose tender “French” tone is emphasized by Pierre Hantaï, and at the same time, there’s an almost modern feel which goes beyond even Soler’s most audacious scores. Fascinating! While the tender sonatas (K. 550, K. 544) distill an aftertaste that is slightly spicier than the previous volumes, what continues to surprise us with Hantaï in this repertoire is his prolonged search for a “Hispanic” feel - a Spain in a majestic trance, with colliding rhythms and contrasting accents and registers.

Let’s hope that Pierre Hantaï does not wait another ten years to deliver the seventh volume; there is no doubt that these Scarlatti recordings will remain one of the most exciting and necessary musical adventures of the 21st century. A perfectly captured sound, style, and universe. 


2000年代初頭に出発して以来、ピエール・アンタイはまだドメニコスカルラッティの世界を旅しています。第3巻から10年以上の休止の後、チェンバリストはついに2016年に第4巻を録音し、この秋には第6巻が開花し、ニコラス・バルトロメによってオランダのハーレムで再び見事に録音されました。ピエール・アンタイは時間をかけて、スカルラッティのキーボード作品の完璧なアンソロジーを徐々に構築しています。ここでは、彼はあまり知られていないソナタのいくつかを探索します。彼のキーボードはスカルラッティの世界の深遠なリズミカルな力を強めます。鋭い線が飛び出し、倍音の緊張が絶えず爆発し、新しい音色がスムーズに現れ、爽快な左手で演奏しているのは全体を通して素晴らしいです。この新しいリリースの最初の5つのソナタ(すべてかなり速いテンポ)は、妥協のないスカルラッティの代表的なアンサンブルを形成し、重力と瞑想の瞬間がFマイナーK.69の絶妙なソナタと続きます。周囲のソナタK.502とK.43の左手ははっきりとリズムを刻んでいます。ピエール・アンタイが柔らかな「フレンチ」トーンを強調したハ長調K.384のソナタでスタイルと雰囲気が変わり、同時に、ソレルの最も大胆なスコアを超えた、ほぼモダンな雰囲気があります。魅力的な!柔らかいソナタ(K.550、K 544)は前の巻よりも少しスパイシーな後味を蒸留しますが、このレパートリーでハンタイで私たちを驚かせ続けているのは、「ヒスパニック」の雰囲気を長い間探し求めていることです。衝突するリズムと対照的なアクセントとレジスターを備えた雄大なトランス。

ピエール・アンタイが第7巻を届けるのにさらに10年待たないことを期待しましょう。これらのスカルラッティの録音が、21世紀で最もエキサイティングで必要な音楽の冒険の1つであり続けることは間違いありません。完璧に捉えられたサウンド、スタイル、そして宇宙。



Concert research for my friend on 10/8 - 21 around France and East Germany

at Berlin


Deutsche Oper Berlin 

Götterdämmerung


Nina Stemme, Brünnhilde


Staatsballett Berlin

Dawson

Music, Max Richte and Szymon Brzóska


Das Rhinegold



10/21,22

Berliner Philharmoniker

Adam Fischer



10/18,19

Under den Linden

Daniel Barenboim

STAATSKAPELLE BERLIN

Schumann:SYMPHONY 3.4


10/20

Under den Linden

COSÌ FAN TUTTE

Daniel Barenboim


Under den Linden schedule


Konzerthaus Berlin schedule



At Dresden

10/22

Don Carlo sold out

Semperoper 


others


At Leipzig

10/23

Die Meistersinger

Opernhaus Leipzig 


Gewandhaus Schedule from 10/17



At Munich

Bayerische Staatsoper from 10/17

Sir John Falstaff, Bryn Terfel

Tosca, Anja Harteros



France

around Paris and more


10/8 

AUDITORIUM, LYON


CLAUDE DEBUSSY

Khamma (orchestration de Charles Koechlin)


CAMILLE SAINT-SAËNS

Concerto pour piano et orchestre n° 5 "Égyptien"

La Foi, trois tableaux symphoniques opus 130


ALEXANDRE KANTOROW piano

ORCHESTRE NATIONAL DE FRANCE

CRISTIAN MĂCELARU direction




François-Xavier Roth 

10/9,10,11

schedule




Pelléas et Mélisande

Claude Debussy


François-Xavier Roth | direction

Patricia Petibon | Mélisande


Théâtre des Champs Elysées



10/14

ORCHESTRE NATIONAL DE FRANCE

JAMES GAFFIGAN direction

THÉÂTRE DES CHAMPS-ÉLYSÉES



LUDWIG VAN BEETHOVEN

Leonore II, ouverture


RICHARD STRAUSS

Quatre derniers Lieder

Capriccio, scène finale


LUDWIG VAN BEETHOVEN

Egmont, ouverture



10/15

MAISON DE LA RADIO ET DE LA MUSIQUE


KRZYSZTOF PENDERECKI

Thrène à la mémoire des victimes d'Hiroshima


WITOLD LUTOSŁAWSKI

Concerto pour orchestre


KAROL SZYMANOWSKI

Stabat Mater


SIMONA ŠATUROVÁ soprano

KATHARINA MAGIERA alto

ADAM PLACHETKA baryton


CHŒUR DE RADIO FRANCE

EDWARD CASWELL chef de chœur

ORCHESTRE PHILHARMONIQUE DE RADIO FRANCE

KRZYSZTOF URBAŃSKI direction




10/16 

a lot

MAISON DE LA RADIO ET DE LA MUSIQUE



10/13,14

Philharmonie de paris

Programme

Jean-Féry Rebel Les Éléments, prologue (Le Chaos)

Erich Korngold Concerto pour violon

Dmitri Chostakovitch Symphonie n° 7, "Leningrad"


Distribution

Klaus Mäkelä Direction

Renaud Capuçon Violon

Orchestre de Paris



philharmonie de paris 10/8-16


Ensemble Modern 10/2021


Opera National de Paris



Yohei's first attendance of LA Phil 21-22

Arnold Schoenberg 1910


Yoheiabe 9/2021

Picasso 1907 Les Demoiselles d'Avignon


p11

< music concept >

Ancient greece

Literature + music + dance = mixed art

Sound art + Song, Balle, Opera


古代ギリシャ

音芸術


Music = material + Spiritual idea

音楽 = 音響素材 + 精神的理念


By Selection + Order

Transform to be Music


( Natural sound → Musical tone )Spiritual idea

自然な音響の中から楽音が選出



Interval sound + organization + practical scale 

音程 音組織 実用音階



Music tie to time

Music connects to the present


音楽は時間と結びつく

音楽の存在は現在と結びつける


tempo, continuation, rhythm

テンポ、持続、リズム



Spiritual idea

    ↓

musical material 

    ↓

Sound art = Music


19c Conscious assimilation

意識同化




interpretation = perception + understanding

Total-experience 


Emotions, creativity, experiences

感情、創造、体験



Arnold Schoenberg

Born: 1874, Vienna, Austria

Died: 1951, Los Angeles


Arnold Schoenberg’s first major works, Transfigured Night and Gurrelieder, were in the Late Romantic style, but his musical vocabulary gradually moved towards atonalism. After World War I, Schoenberg began developing a system of composition that caused a paradigm shift in western music, his “twelve-tone” or serial system, so called because it used a serial arrangement of all twelve tones of the western scale as the thematic basis of a composition.


Transfigured Night 清められた夜

Gurrelieder グレの歌

atonalism

paradigm 認識の枠組み


調性=精神的理念を当てはめた形


pp490-491

”Because art is a cry of pain for those who experience the human, fate beings within themselves, 

those who have the movement of the world inside, 

the art is just a work that blows out to the outside”.


なぜなら芸術は人間の宿命をわが身の内で体験する人、世界の動きを内部に持つ人の苦痛の叫びであり、外に向かってほとばしるのはただこだまのみであって、それが芸術作品だから(1910)


現状に満足する偽善的モラルをもった市民社会、順応と適応と快適な仮象に反対し、挑戦的な真実、目覚めた感性、妥協を知らない徹底性を支持。


tonalism -1907

atonalism -1921 -47

twelve-tone  -51




オクターブ内の12の音を均等に用いるために、最初にそれらの音を1回ずつ使った音列を作る。そのような音列は、12!(=479,001,600)通り作ることができる。12の音がこの順で全て現れるまではいずれの音も反復して用いてはならない


セリー音楽

1オクターヴの12の半音すべてを含む音列の操作を12音技法というが、この音列操作を持続、強度、音色といった音響事象のすべてに適用したのがトータル・セリエリズムである。総音列主義とも呼ばれる。O・メシアンが《音価と強度のモード》(1949)で始めたトータル・セリエリズムは、50年代初めにダルムシュタット夏期現代音楽講習会に登場したL・ノーノ、P・ブーレーズ、K・シュトックハウゼン、B・マデルナらによって前衛音楽界に浸透した。アメリカではM・バビット、E・カーターらがヨーロッパの伝統の延長線上で12音技法やトータル・セリエリズムを受容し、実験音楽とは異なるアカデミックなアメリカ現代音楽シーンを築いた。こうしたある種のオートマティスムによる作曲技法が興った背景には、あらゆる芸術はそれ自体の内的な法則に従って進むというモダニズムの芸術観が反映されている。


Twelve-tone technique orders the twelve notes of the chromatic scale, forming a row or series and providing a unifying basis for a composition's melody, harmony, structural progressions, and variations. Other types of serialism also work with sets, collections of objects, but not necessarily with fixed-order series, and extend the technique to other musical dimensions (often called "parameters"), such as duration, dynamics, and timbre.


The idea of serialism is also applied in various ways in the visual arts, design, and architecture, and the musical concept has also been adapted in literature.


Integral serialism or total serialism is the use of series for aspects such as duration, dynamics, and register as well as pitch. 


Composers such as Arnold Schoenberg, Anton Webern, Alban Berg, Karlheinz Stockhausen, Pierre Boulez, Luigi Nono, Milton Babbitt, Elisabeth Lutyens, Henri Pousseur, Charles Wuorinen and Jean Barraqué used serial techniques of one sort or another in most of their music. Other composers such as Béla Bartók, Luciano Berio, Benjamin Britten, John Cage, Aaron Copland, Ernst Krenek, Gyorgy Ligeti, Olivier Messiaen, Arvo Pärt, Walter Piston, Ned Rorem, Alfred Schnittke, Ruth Crawford Seeger, Dmitri Shostakovich, and Igor Stravinsky used serialism only in some of their compositions or only in some sections of pieces, as did some jazz composers, such as Bill Evans, Yusef Lateef, and Bill Smith.



SCHOENBERG

Born: 1874, Vienna, Austria

Died: 1951, Los Angeles


Transfigured Night (Verklärte Nacht)1917; rev. 1943

                1899, arr. for string orchestra


月夜に男と女がいる。女は告白する。「私のお腹には赤ちゃんがいるが、それはあなたの子ではありません」

男は苦悩するが、やがて「その子は私たちの子として育てようではないか」と女を赦す。


fin de siècle Vienna

フォン・デュ・シエクル ビエナ 世紀の終わりウィーン


Richard Dehmel

Weib und Welt 女性と世界

ヴァイブ ウント ヴェルト


Brahms 1833-1897

Wagner 1813-1883


Verklärte Nacht 変貌した夜

ビャクリャハトナハト


ABACA structure

A= a narrator describes two people walking

B= a woman informing a man that she is pregnant (by another man)

C= the man’s response


The poem does this by raising the two protagonists to a higher level of humanity, indeed to a greater unity based upon the sympathy and compassionate understanding.


interpenetration

vice versa


The Quatuor Ebène plays Schoenberg's Verklärte Nacht



10/17

Los Angeles Philharmonic

Gustavo Dudamel conductor

Golda Schultz soprano


Schedule


SCHOENBERG

Transfigured Night (Verklärte Nacht)1917; rev. 1943

                1899, arr. for string orchestra

STRAUSS

Four Last Songs


STRAUSS

Death and Transfiguration





LAのようへいくんとシェーンベルクについて話したのでぜひ聞いてください。
© Classicasobi
Maira Gall