Maroon Khoury, Art Show Case in New York, Bach and the discoveries, 19c French and more



 Charles-Marie Widor 21 February 1844 – 12 March 1937

Suite for Flute and Piano, Op. 34 (1877)

III. Romance. Andantino

II. Scherzo. Allegro vivace


Cécile Chaminade 8 August 1857 – 13 April 1944

Flute Concertino in D major, Op. 107 (1902)

Music


Bach Flute Sonata in E minor, BWV 1034

Adagio ma non tanto

Allegro

Andante

Allegro

It is usually assumed that most of Bach’s instrumental music was composed before 1723, when he took up the post of cantor of St. Thomas in Leipzig, where church music became his central concern. The four surviving sonatas for flute and continuo probably belong to the years in Cöthen (1717-1723), although there is some evidence that this sonata, in E minor, was composed shortly after the move to Leipzig. These instrumental works served him well in later years when he took charge of a series of concerts given in a Leipzig coffee house, but what was played in those concerts has gone largely unrecorded, as coffee-house events inevitably would.

The Sonata is written for the side-blown traverso or “German” flute, which was rapidly supplanting the plain flauto (the recorder) with its superior tone and range. These flutes were usually made of boxwood, although ebony and ivory were sometimes used. Since there was only one key, or perhaps not even that, the player had to develop a skill in cross-fingering, derived from the fingering techniques still used in the recorder.

The four movements alternate fast and slow tempos, departing from the tonic minor key to a melodious relative major in the third. The basic dialog is between the flute and the bass in the keyboardist’s left hand, while the right hand supplies harmony and decoration as needed. In the last movement that dialog often takes the form of a canon, the one voice closely imitating the other. Bach sometimes seems to forget that the flutist has to breathe: the speedy second movement includes a passage of over 100 consecutive sixteenth-notes without a break!


Vittorio Monti Czárdás 

czar·​das ˈchär-ˌdash. -ˌdäsh. plural czardas. : a Hungarian dance to music in duple time in which the dancers start slowly and finish with a rapid whirl.


Ian Clarke Hypnosis

Hypnosis is a changed state of awareness and increased relaxation that allows for improved focus and concentration. It also is called hypnotherapy. Hypnosis usually is done with the guidance of a health care provider using verbal repetition and mental images. During hypnosis, most people feel calm and relaxed.


Brahms - Hungarian Dance No.5









Yohei's Europian Concert attends


Thursday 18 November 2021 7:30PM

Julia Fischer violin; Yulianna Avdeeva piano


About Wigmore Hall, 552 Capacity


Wiki


Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)

Violin Sonata in E flat K26 -1766, 10 years old


George Enescu (1881-1955)

Violin Sonata No. 2 Op. 6 - 1899


Robert Schumann (1810-1856)

Violin Sonata No. 1 in A minor Op. 105


Ravel (1875-1937)

Tzigane


Julia Fischer, -1983 Munich

1995 Yehudi Menuhin Violin Competition Winner

Wiki


Yulianna Avdeeva, -1985 Moscow

2010 17th Chopin Piano Competition winner

Wiki


Nov 20 2021

SOISSONS, Cité de la musique


Programme

Maurice RAVEL (1875-1937)

Ma mère l’Oye


Igor STRAVINSKY (1882-1971)

L’Oiseau de feu (ballet intégral 1911)


Distribution

Les Siècles

François-Xavier Roth, direction


Ma mère l’Oye=マザー・グース


L’Oiseau de feu


Les Siècles=Centuries=何世紀にもわたって

Les Siècles is a French symphony orchestra founded in 2003 by François-Xavier Roth, with ambition to put works from the 17th to 21st centuries into today's perspective. The musicians of the orchestra play each repertoire on the historical instruments appropriate to the time of its creation.


François-Xavier Roth

(born 6 November 1971) is a French conductor, who founded Les Siècles, an orchestra which performs on instruments appropriate to the period of composition of each piece, from late Baroque and Classical to 20th century music.




November 23 2021

Airs sérieux et à boire, volet 4


Singers and musicians of Les Arts Florissants

William CHRISTIE


Air à boire

Air à boire is a French term which was used between the mid-17th and mid-18th centuries for a "drinking song". These were generally strophic, syllabic songs to light texts. Its predecessor was chanson pour boire, the difference being mainly that chansons pour boire were for one voice with lute accompaniment, whereas airs à boire are generally for more than one voice.


LAのようへいくんとこのブログについて話したのでぜひ聴いてください。




LA Phil-Mälkki and Rana, Mystic Quest - Saariaho, Tchaikovsky, and Scriabin


Link

Kaija Saariaho, 1952, Helsinki


At IRCAM (Institut de Recherche et Coordination Acoustique/Musique), Saariaho developed techniques of computer-assisted composition and acquired fluency in working on tape and with live electronics. 


IRCAM-イルカム

フランス国立音響音楽研究所

ジョルジュ・ポンピドゥーの指導の下ピエール・ブーレーズによって組織され、1977年に設立


Centre Pompidou

ポンピドゥー・センター


いかめしい文化施設のイメージを破壊したかった。これは芸術と人間のこの上なく自由な関係の夢であり、同時にまた、街の息吹が感じられる場-レンゾ・ピアノ



The detailed notation using harmonics, microtonaly and detailed continuum of sound extending from pure tone to unpitched noise-Graal Théâtre for violin and orchestra (1994)


ハーモニクス、マイクロトナリー、純音からピッチのないノイズまでの詳細な音の連続性を使用した詳細な表記



Vista (U.S. premiere, LA Phil commission with generous support from Carol Grigor and the Esa-Pekka Salonen Commissions Fund)


Composed: 2019


About this Piece

My next piece was to be an orchestra piece for Susanna.


When driving after the last concert from Los Angeles to San Diego for a few days, I was filled with joy after beautiful performances and enjoying the scenery on my right during the ride. We stopped every now and then to admire the view, and later I realized that most places were called vistas.

ロサンゼルスからサンディエゴへの最後のコンサートの後に数日間運転したとき、私は美しいパフォーマンスと乗車中の右側の景色を楽しんだ後、喜びに満ちていた。私たちは時々立ち止まって景色を眺めましたが、後でほとんどの場所が眺望と呼ばれていることに気づいた。


The score has two movements: “Horizons” and “Targets.” 

「地平線」と「ターゲット」の2つの動き


I also wanted to challenge myself and deliberately left out some of my signature instruments in an orchestral context, namely harp, piano, and celesta. I also chose varied colors for the triple woodwind section and wanted to give them a larger place than usual.

オーケストラの文脈で私の署名楽器のいくつか、すなわちハープ、ピアノ、チェレスタを意図的に除外しました。また、トリプル木管楽器セクションにはさまざまな色を選び、いつもより広い場所に配置したいと思いました。


I found a fresh sonority that is more clearly defined without the unifying resonances of harp and piano, and the individual wind instrument lines and textures are prominent.

ハープとピアノの共鳴が統一されることなく、より明確に定義された新鮮な響きを見つけました。個々の管楽器のラインとテクスチャーが際立っています。


Whereas “Horizons” is based on lines and abstract textures, “Targets” is more tense and dramatic, with much physical energy. The formal construction of the piece is based on the different ways of varying the—as such quite reduced—musical material.

「Horizo​​ns」は線と抽象的なテクスチャに基づいていますが、「Targets」はより緊張して劇的であり、多くの物理的エネルギーがあります。作品の正式な構成は、音楽素材をさまざまな方法で変化させることに基づいています。


“Targets,” search restlessly for new combinations


Orchestration layout



Tchaikovsky, 1840-1893


音楽的な家庭-モーツァルト、ロッシーニ、ベルリーニ、ドニゼッティの作品を知る

祖先にも職業音楽家はいなかった


1859-法務省に9等文官として就職

1862-帝室ロシア音楽協会で学び始める

1866-モスクワで教え始める

1868-ロシア5人組と知り合う

ミリイ・バラキレフ、ツェーザリ・キュイ、モデスト・ムソルグスキー、アレクサンドル・ボロディン、ニコライ・リムスキー=コルサコフ


1875-ピアノ協奏曲第1番-ハンス・フォン・ビューローに楽譜を送り大成功

1876-フォン・メックから援助を受け始める


Piano Concerto No. 1

I. Allegro non troppo e molto maestoso – Allegro con spirito

II. Andantino semplice – Prestissimo – Tempo I

III. Allegro con fuoco – Molto meno mosso – Allegro vivo


Bülow premiered the work in Boston on October 13, 1875, where it was a triumphant success, marking the beginning of a string of American performances that increased Tchaikovsky’s popularity here.



Alexander Scriabin, 1872-1951

モスクワ生まれ

幼児期からピアノを始める

1888-モスクワ音楽院-ラフマニノフと同窓生


1900-ニーチェに心酔、超人思想に共鳴

ロマン派の影響を脱し神秘主義へ

法悦の詩 調性音楽から離脱

ドビュッシー:印象主義、シェーンベルクが《弦楽四重奏曲 第2番》表現主義と同時期


The Poem of Ecstasy-1908

法悦の詩-交響曲第4番


What “theosophy” is about: “Poem of Ecstasy is the joy of liberated action. The Cosmos, i.e., Spirit, is eternal Creation without External Motivation, a Divine Play with Worlds. When the Spirit has attained the supreme culmination of its activity and has been torn away from the embraces of teleology and relativity when it has exhausted completely its substance and its liberated active energy, the Time of Ecstasy shall then arrive.”


「神智学」とは:法悦の詩は解放された行動の喜びです。 コスモス、つまりスピリットは、外部からの動機のない永遠の創造物であり、世界との神聖な遊びです。 スピリットがその活動の最高の頂点に達し、目的論と相対性理論の抱擁から引き離され、その実体と解放された活性エネルギーを完全に使い果たしたとき、エクスタシーの時が到来するでしょう。


theosophy-神智学



Susanna Mälkki-1969, Helsinki


Her debut with the Ensemble InterContemporain (EIC) was in August 2004, in a program of Harrison Birtwistle at the Lucerne Festival. She became the EIC's Music Director in 2006.A residence in Paris.


2016-Metropolitan Opera conducting debut by L'Amour de loin of Kaija Saariaho.



Beatrice Rana-1993, Copertino

HP




2011 Montreal International Piano Competition

2013 Van Cliburn International Piano Competition


Piano Concerto No. 1 in B-Flat Minor, Op. 23 (Pyotr Illitch Tchaïkovski)


The Poem of Ecstasy


Kaija Saariaho, Music


LAのようへいくんとこの演奏会について話したのでぜひ聴いてください。


眺望=ちょうぼう




LA Phil-Dudamel, in the sense of childhood- Montgomery, Mackey, and Mahler


 Concert Link

Jessie Montgomery -1981 Lower East Side, New York


“Music is my connection to the world. It guides me to understand my place in relation to others and challenges me to make clear the things I do not understand. I imagine that music is a meeting place at which all people can converse about their unique differences and common stories.”


The Leonard Bernstein Award from ASCAP Foundation

American Society of Composers, Authors, and Publishers


Began her violin studies -Third Street Music School Settlement


1999- Sphinx Organization, Detroit


Her compositions interweave classical music with elements of vernacular music, improvisation, spoken word, and social justice, placing her squarely as one of the most relevant interpreters of 21st-century American sound and experience.


彼女の作曲は、クラシック音楽と即興音楽、話し言葉、社会正義の要素を織り交ぜており、21世紀のアメリカの音と経験の最も関連性の高い通訳の1人として彼女を正直に位置づけています。



Strum

Composed: 2006, rev. 2012


Drawing on American folk idioms and the spirit of dance and movement, the piece has a kind of narrative that begins with fleeting nostalgia and transforms into an ecstatic celebration. —Jessie Montgomery


アメリカの民俗イディオムとダンスと動きの精神を利用して、この作品は、つかの間の郷愁から始まり、恍惚としたお祝いに変わる一種の物語を持っています。—ジェシーモンゴメリー



Steven Mackey -1965

In search of the “right-wrong notes,” those heart-wrenching moments that imbue the music with new, unexpected momentum. 

「正しい間違った音」、音楽に新しい予期せぬ勢いを吹き込む悲痛な瞬間を探してきた。


Shivaree: Fantasy for Trumpet and Orchestra

シヴァリー


Blends rock, jazz, and classical


Concept:

Fringe mode - explores fringe states of consciousness rather than brand-name emotions


Style:

Miniatures, Bagatelles, Fragments, Interludes, and/or Hallucinations


Idea:

Light and whimsical to dark and profound, all presented as equal constituents of the human experience


Around this time two little rituals became part of my daily life. I was getting notifications on my phone every morning with the “Word of the Day” from Dictionary.com and my 10-year-old daughter would wander into my study, sit down at the piano, and say, “Give me a word.” She would play an improvisation inspired by those words, which led me to decide to take some of the more unusual and evocative “words of the day” as points of departure for my Trumpet Fantasy. 


Some of the words, like the eponymous Shivaree, lend themselves to musical interpretation while others, like Exonumia, are more like Zen koans. What I learned from my daughter is that virtue is in the musical discovery that merely begins with a word, not in the accurate representation of the word’s meaning.


この頃、2つの小さな儀式が私の日常生活の一部になりました。毎朝、Dictionary.comから「Wordof the Day」という通知が携帯電話に届き、10歳の娘が私の勉強に迷い込んでピアノの前に座り、「一言お願いします。 」彼女はそれらの言葉に触発された即興演奏をし、それが私のトランペットファンタジーの出発点として、より珍しくて刺激的な「今日の言葉」のいくつかを取ることに決めました。


名を冠したシヴァリーのようないくつかの言葉は音楽の解釈に役立ちますが、エキソヌミアのような他の言葉は禅公案のようなものです。私が娘から学んだことは、美徳は単に単語で始まる音楽の発見にあり、単語の意味を正確に表現することではないということです。



Shivaree: a mock serenade with kettles, pans, horns, and other noisemakers given for a newly married couple; charvari.

シヴァリー:新婚夫婦のために与えられたやかん、フライパン、ホーン、その他のノイズメーカーを備えた模擬セレナーデ。シャリバリ。


Chthonian: relating to deities, spirits, and other beings dwelling under the earth.

地球の下に住む神々、精霊、その他の存在に関連しています。


Erumpent: bursting forth.

爆発


Tintinnabulation: the ringing or sound of bells.

ベルの鳴動または音


Exonumia: items, as tokens or medals, that resemble money but are not intended to circulate as money.

トークンまたはメダルとして、お金に似ているが、お金として流通することを意図していないアイテム


Requiescat: a wish or prayer for the repose of the dead.

死者の休息のための願いや祈り


Deipnosophist: a person who is an adept conversationalist at a table.

テーブルで熟達した会話家である人


Omphaloskepsis: the contemplation of one’s navel as part of a mystical exercise.

神秘的な運動の一部としての海軍の熟考


Horripilation: a bristling of the hair on the skin from cold, fear, etc.; goosebumps.

鳥肌:寒さ、恐怖などによる皮膚の毛髪の毛。鳥肌


Deliquesce: to melt away.

溶ける


Apopemptic (in memoriam Louis Andriessen): pertaining to leave-taking or departing; valedictory.

休暇を取るか出発することに関係します。卒業生総代


Shivaree: (slight return)



Gustav Mahler, Kaliště 1860 - Vienna 1911


<ドイツ文化、神秘主義、国民主義>

バッハ-内向的-宗教的動機とヘンデル-外交的、贅をこらした音楽。バロックの縮図 - イタリアが握っていた音楽の主導権からドイツ - オーストリーの系譜の始まり - C.P.E バッハ、シュターミツ、ハイドン、モーツアルト、ベートーベン、シューマン、ブラームス、ワーグナー、ブルックナー、マーラーで終わる。


特徴 : 空前の想像力、構想と深さを持つ主題、無限を追求する後期ロマン派の理念を究極まで推し進める。歌曲と交響曲の融合 - 存在、生と死、永遠 - 自己の思想を映す媒体 - 魂の自伝


作曲家 :

連作歌曲-1人の詩人の作品に基づく

交響曲


指揮者 :

歌劇場監督


ワーグナーの影響 :

ドイツ民謡 - ロマン主義の源流、魂の状態を映し出すロマン的妄想 - 無限、無形、形而上を音楽で表現する試み


性格 :

情熱家、過度の緊張症、完全主義 - 私の心が緊張しているときは、何も作曲できない - 現実世界から遠く離れている、民族表現から深く暗いペシミズムへ - 私生活の緊張と不安



p401

ロマン主義

詩的形而上要素が浸透、理念と現象、悟性と感情の均衡が崩れ、自己表現、主観主義、情動。フランス語のロマンスに由来。メルヒェン的な物、幻想風、感情過多、夢想予感。1830/40 7月革命 - ロマン主義がヨーロッパ全土に拡大。民主化、経済、産業の発展。大衆化、貧困化。個人の孤立と喪失。教養市民層がアートを擁護。複製手段と消費 - ピアノの普及 - サロン、ホール、歌劇場、教会



後期ロマン派 1850-

メンデルスゾーン、ショパン、シューマン死ぬ

リスト、ワーグナー、ブルックナー、ブラームス登場

形式美、表出美、歴史主義、自然主義、民族色彩が並存


世紀末 1890-

プッチーニー、マーラー、ドビュッシー、シュトラウス世代


1907 - シェーンベルク無調へ

1914 - 1次大戦


p403

世界観

世界はロマン化されなければならない - 感情が無限を開示、超越を予感 - 絶えず夢見る / あらゆる物の中に歌は眠り / 世界は歌い始める - エイヒェンドルフ。宇宙と自然の内なる響きに対する人間の感情によって、天体の調和が新たな生命を得る。それは声楽の歌詞や表題の思想から解放された楽器において、もっとも純粋<絶対>音楽


ドイツ観念論 - ヘーゲル

うちから得る、感情や表現の無限性 - ショーペンハウアー


p477

ユーゲントシュティール


”表題は想像力への道しるべだが、作家、哲学者、画家ではなく自分を語らなくてはならない”


1875-ウィーン学友協会音楽院

1897-ウィーン宮廷歌劇場監督

1902-結婚


“諸主題というものは、全く異なる方向から出現しなければならない。そしてこれらの主題は、リズムの性格も旋律の性格も全く違ったものでなければならない。音楽のポリフォニーと自然のポリフォニーとの唯一の違いは、芸術家がそれらに秩序と統一を与えて、ひとつの調和に満ちた全体を造り上げることだ”


Symphony No. 4 -1900

Sample Listening


The Fourth is “about” childhood, in the sense that most of his music seems to be “about” profound issues of life and death


The Fourth Symphony adopts the standard classical four-movement design and uses a modest orchestra heavy in woodwinds but without the low brass


-Des Knaben Wunderhorn

子供の不思議な角笛


Schumann's generation drew endlessly on this source, full of the innocent joys of spring, of flowers and birds, and a world free of all cares save the eternal she-loves-me-she-loves-me-not. 


ヴェルター湖畔に土地を購入。夏の休暇を過ごすようになる。


1. Bedächtig, nicht eilen - Slowly, do not rush

永遠の現在としての世界

2. In gemächlicher Bewegung, ohne Hast - At a leisurely pace, without haste

3. Ruhevoll, poco adagio - Calm,

カリタス(ラテン語)- 愛、人類愛。アガペーのラテン語訳。チャリティー(charity、慈善)の語源

4. Sehr behaglich - Very comfortable

天上の生活

4楽章歌詞

Das himmlische Leben

Heavenly life


Wir genießen die himmlischen Freuden,

We enjoy heavenly joys


Drum tun wir das Irdische meiden.

That is why we avoid the earthly.


Kein weltlich Getümmel

No worldly turmoil


Hört man nicht im Himmel!

Don't you hear in heaven!


Lebt alles in sanftester Ruh.

Everything lives in the most gentle rest.


Wir führen ein englisches Leben,

We lead an english life


Sind dennoch ganz lustig daneben.

Still quite funny.


Wir tanzen und springen,

We dance and jump


Wir hüpfen und singen,

We hop and sing


Sankt Peter im Himmel sieht zu.

Saint Peter in Heaven is watching.



Johannes das Lämmlein auslasset,

John lets out the lamb,


Der Metzger Herodes drauf passet,

The butcher Herod passes on it,


Wir führen ein geduldig's,

We lead a patient


Unschuldig's, geduldig's,

Innocent, patient


Ein liebliches Lämmlein zu Tod!

A lovely little lamb to death!


Sankt Lukas, der Ochsen tät schlachten

Saint Luke, who slaughtered oxen


Ohn' einig's Bedenken und Achten,

Without any concern or concern,


Der Wein kost' kein' Heller

The wine doesn't cost a pale


Im himmlischen Keller,

In the heavenly cellar


Die Englein, die backen das Brot.

The angels, they bake the bread.



Gut Kräuter von allerhand Arten,

Good herbs of all kinds,


Die wachsen im himmlischen Garten,

They grow in the heavenly garden,


Gut Spargel, Fisolen

Good asparagus, green beans


Und was wir nur wollen!

And what we just want!


Ganze Schüsseln voll sind uns bereit!

Whole bowls are ready for us!


Gut Äpfel, gut Birn und gut Trauben,

Good apples, good pear and good grapes,


Die Gärtner, die alles erlauben.

The gardeners who allow anything.


Willst Rehbock, willst Hasen,

Want a roebuck, want a rabbit,


Auf offenen Straßen

On the open road


Sie laufen herbei!

You are running!


Sollt' ein Festtag etwa kommen,

Should a feast day come,


Alle Fische gleich mit Freuden angeschwommen!

All fish swam to the same with joy!


Dort läuft schon Sankt Peter

Saint Peter is already running there


Mit Netz und mit Köder

Into the heavenly pond,


Zum himmlischen Weiher hinein,

Into the heavenly pond,


Sankt Martha die Köchin muß sein.

Saint Martha the cook must be.


Kein Musik ist ja nicht auf Erden.

No music is not on earth.


Die unsrer verglichen kann werden,

That can be compared to ours,


Elftausend Jungfrauen

Eleven thousand virgins


Zu tanzen sich trauen!

Dare to dance!


Sankt Ursula selbst dazu lacht!

Saint Ursula himself laughs at that!


Kein Musik ist ja nicht auf Erden,

No music is not on earth,


Die unsrer verglichen kann werden.

Which ours can be compared.


Cäcilia mit ihren Verwandten,

Cecilia with her relatives,


Sind treffliche Hofmusikanten.

Are excellent court musicians.


Die englischen Stimmen

The English voices


Ermuntern die Sinnen,

Encourage the senses,


Daß alles für Freuden erwacht.

That everything awakens to joy.




LAのようへいくんとこの演奏会について話したのでぜひ聴いてください。



© 2025 Classicasobi
Maira Gall